耳障りの良いメッセージ

ブログコメントではなく、メッセージでこんなご意見を頂いた。
−−−−−−−−
耳障りの良い音楽がそこかしこから…

とブログに。

『耳障り=聞いていて不快に感じること』だから、
耳障りが良いという表現だと、矛盾するような。
解釈によっては、不快度指数がハンパないってことに…。

おそらく「聞いた時の感じが」という意味でしょうから
それなら“耳触り”ですが、この言葉自体があるのかどうか…。
(↑ウチの国語辞典には載っていなかった)
無難に言ったら『聞こえが良い』とか『耳に心地よい』でしょうか。
−−−−−−−−
耳が痛い。
全くそのとおり、反論のしようもない。
私もネットで調べたところ、同様の書き込みがいくつか見受けられた。
私のような『誤用』が多いということか。
というわけで、
5月9日のブログの上記表記を訂正させていただきます。
IMG_8602